Exemples d'utilisation de "Круг" en russe avec la traduction "círculo"

<>
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. El círculo de amigos de Venezuela en la región se está reduciendo.
Вот это круг, а это квадрат. Este es un círculo, y este es un cuadrado.
Но в ходе истории круг расширялся. Pero en la historia el círculo se ha expandido.
Есть и еще один порочный круг: Existe otro círculo vicioso:
Но это и не совсем круг: Pero no se trata de un círculo:
Конечно же, он превращается в круг. Por supuesto, se transforma en círculo.
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. El círculo interior muestra los videos que están viendo.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. El círculo exterior muestra en cuáles ejercicios se enfocaron.
Сможет ли Саркози разорвать этот порочный круг? ¿Podrá Sarkozy romper el círculo vicioso?
А теперь взглянем на северный полярный круг. Vámonos ahora al Círculo Ártico.
весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва. plenas de rojo brillante de naranja y gris, y todo un círculo de explosiones.
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". Es un círculo vicioso, técnicamente denominado "trampa de la pobreza".
Сегодня киплинговская империалистическая "Большая игра" превращается в порочный круг. Hoy en día, el Gran Juego imperialista de Kipling se está degradando, convirtiéndose en un círculo vicioso.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг. Y lo que ocurre es que eventualmente, las hormigas terminan en un círculo.
Единственным способом разорвать этот порочный круг является смена режима. La única forma de romper este círculo vicioso es remplazando al régimen.
Порочный круг между экономическими трудностями и конфликтами легко сохранить; No es difícil perpetuar el círculo vicioso entre problemas económicos y violencia;
И тут я осознал, что, е-мое, круг замкнулся. Y me di cuenta, ¡mierda!, el círculo se había cerrado.
Это заколдованный круг, но где и когда это все началось? Es un círculo vicioso, pero ¿en qué punto comenzó?
Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра. Un círculo, por ejemplo, es simétrico bajo rotaciones sobre el centro del círculo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !