Exemples d'utilisation de "Ложная" en russe avec la traduction "falso"
В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
En medio de una crisis financiera, lo único peor que la duda es la falsa certeza.
Также создается ложная дихотомия, что мусульмане должны выбирать между западной и европейской идентичностью и предположительно отдельной от них исламской идентичностью.
Se crea una falsa dicotomía en la que los musulmanes deben elegir entre una identidad occidental y europea o una identidad islámica supuestamente separada.
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю.
Las falsas analogías con el pasado trivializan la historia.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.
De manera que la desintegración de los estados multinacionales es un falso camino.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях:
La ilusión errónea se basa en dos presunciones falsas:
В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
Entonces, en la ciencia, dos falsos enfoques frustran el progreso.
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
Pero esa jerarquía científica es falsa y engañosa:
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
Luego, en un segundo momento, se ve como el anuncio falso se emite.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
Las pruebas de microscopio dan resultados falsos en casi la mitad de los casos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité