Exemples d'utilisation de "Мод" en russe
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
"Uno sólo tiene que echar un vistazo a sus películas, sus desfiles de moda, sus concursos de belleza, sus salones de baile, sus bares y sus medios de comunicación".
В этих строках, написанных для его возлюбленной, Мод Гонн, он сокрушается, что не в состоянии дать ей то, чего она, по его мнению, ждёт.
Escribió esto a su amor, Maud Gonne, y estaba lamentándose del hecho de que no podría realmente darle lo que él pensaba ella quería de él.
Мод Финдлей, воплощение непочтительности 1970-х, которая затрагивала такие темы как аборт, разводы, и даже менопауза на телевидении.
Maude Findlay, el epítome de la irreverencia en la década de 1970, trató temas como el aborto, el divorcio, e incluso la menopausia en la TV.
Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино.
La princesa y prescriptora de moda Patricia della Giovampaola d'Arenbergtampoco puede olvidar la primera vez que vistió un Valentino.
И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
Y eso es lo que los diseñadores de moda hacen continuamente.
Мода в этом году существенно отличается от прошлогодней.
La moda de este año es completamente diferente a la del año pasado.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
Tengo formación de bailarina clásica y una base en arquitectura y moda.
Подражание упрощенческой моде может только удлинить этот путь.
Lo único que puede lograr la imitación de modas simplistas es alargar ese camino.
И всё - благодаря, в основном, индустрии "быстрой моды".
Y esto se debe principalmente a la industria de la moda rápida.
Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде.
Pegarle a China, parece ser, se ha vuelto a poner de moda en Estados Unidos.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
En fechas más recientes se ha puesto de moda la idea de una "identidad europea".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité