Exemples d'utilisation de "Мысли" en russe

<>
Traductions: tous409 pensamiento150 idea94 pensar73 autres traductions92
Эта картинка наводит на мысли: Esta caricatura tiene varios puntos.
Он высказал две интересные мысли: Él dijo dos cosas interesantes:
Попробую разъяснить свои мысли на примере. Déjenme darles un ejemplo de lo que quiero decir.
Еще один урок - не мысли шаблонами. No seguirás los estereotipos.
Все мысли были только о центре. Estaba todo abocado a ir por el centro.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: La exageración contradice los criterios fundamentales del razonamiento científico:
Какие мысли могут скрываться за таким законом? ¿Cuál podría ser el razonamiento detrás de una ley de este tipo?
Но мы не можем читать мысли друг друга. Pero no podemos leernos la mente.
"Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу". "Las obsesiones hacen mi vida peor y mi trabajo mejor".
И вот четыре мысли, к которым я пришла. He aquí las cuatro cosas que encontré.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Y con esto me gustaría terminar.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим. Ahora, hay dos cosas realmente interesantes al respecto.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность. Sin embargo, esas proyecciones nunca han podido ocultar una persistente ansiedad.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres.
И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли. Así que empecé a dibujar la historia que se estaba moviendo en mi cabeza.
Они также плохо "читают" мысли и настроения других людей. También tienen una pobre capacidad para leer la mente.
Это лишний раз показывает, что можно сделать силой мысли. Esto muestra lo que el poder de la mente puede hacer.
Невероятно, но мы не можем читать мысли друг друга. No es increible que no podamos leernos la mente.
Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли. Estamos en Oxford, hogar de experimentos filosóficos.
Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции и импульсивные мысли, Aprenden a ignorar las reacciones imprudentes y a evitar la impulsividad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !