Sentence examples of "Мы" in Russian
Если мы и сделаем это, то не только для нас самих.
Y si podemos hacerlo, no será solo para nosotras mismas.
Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить."
Dénos un molino para que podamos moler harina, entonces podremos pagar lo demás nosotras".
Это очень глубокая мысль - знать, что мы как женщины находимся здесь на передовой.
Es una idea impactante, saber que nosotras las mujeres, estamos a la vanguardia de esto.
Раньше они были лидерами, а теперь мы - лидеры нашего сообщества и надежда будущих поколений.
Ellas eran las líderes, y nosotras somos las líderes de nuestra comunidad y la esperanza de nuestras futuras generaciones.
Меня привело сюда ощущение и знание того, что мы, женщины, идём вперёд как глашатаи этого сообщения,
Tengo la idea, y este es mi mensaje apremiante aquí, que nosotras las mujeres tenemos que movilizarnos y actuar como comunicadoras.
То, что мы - молодые африканские женщины - больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте.
El que nosotras, jóvenes mujeres africanas, hablemos más de deporte es un signo de esperanza para el fútbol femenino en el continente.
Напротив, из феминизма в той форме, в которой он был выражен этими героинями из Афганистана, мы должны извлечь урок о наших собственных недостатках.
Por el contrario, el feminismo que expresan mujeres como estas heroínas afganas debería mostrarnos a nosotras las occidentales algo sobre nuestras fallas.
По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя.
A medida que más mujeres africanas reciben educación, sueño con el día en que también podamos decidir por nosotras mismas.
Да, для привилегированных женщин как моя дочь и все мы здесь, но не для большинства наших сестер из других стран мира, которых заставляют выходить замуж, заниматься проституцией, работать - у них есть дети, которых они не хотели или которых не могут прокормить.
Si, para las mujeres privilegiadas como mi hija y todas nosotras presentes hoy, pero no lo es para la mayoría de nuestras hermanas en el resto del mundo que todavía son obligadas a casarse prematuramente, a prostituirse, o a trabajos forzados, ellas tienen hijos que no quieren o que no pueden alimentar.
Поэтому мы должны помнить, что в то время, когда у многих из нас появились большие возможности - и, Пэт, ты же настоящий лидер в своей области - на свете много женщин, которые не могут заботиться о себе, нам надо понять, что женщины должны помогать друг другу.
Y por lo tanto significa que tenemos que recordar que si bien muchas de nosotras hemos tenido grandes oportunidades y, Pat, Ud ha sido una verdadera líder en su campo, existen muchas mujeres que no pueden preocuparse y cuidar de sí mismas y entender que las mujeres tienen que ayudar a otras mujeres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert