Exemples d'utilisation de "Настоящий" en russe

<>
Он не изменчив, он настоящий. No cambia, es real.
настоящий интеллект имеет иную базу. La inteligencia real esta construida con algo mas.
Сейчас вы видите настоящий принтер. En realidad esto muestra la impresora real.
Это настоящий рай для охотников. Y es básicamente un aprovisionador de carnes.
Настоящий вопрос состоит в следующем: Así que la pregunta real es entonces:
Но настоящий вопрос это "почему?", правильно? Pero en realidad la pregunta es ¿por qué?
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается. En este momento, el bienestar económico se está achicando.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. Pero la paradoja es más aparente que real.
Он знает, что тот не настоящий. Sabe que no es real.
Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики. Se supone que soy un explorador, un tipo duro.
Настоящий же риск заключается в следующем. Los riesgos reales están en otros lugares.
Они превратили свалку в настоящий сад. Convirtieron un basural en un jardín.
В этом настоящий смысл PIPA и SOPA. Porque ese es el mensaje de PIPA y SOPA.
Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это: Un día, esto sucedió realmente, llega este pedido:
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Esta es una válvula cardíaca que hemos diseñado.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика. Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo.
Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг. Y he traído para ustedes un cerebro humano real.
настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры. Es decir, soy una tragalibros, me encantan las computadoras.
Это её первый настоящий успех в международной дипломатии. Es su primer éxito real en la diplomacia internacional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !