Exemples d'utilisation de "Настоящим" en russe
Traductions:
tous866
actual311
verdadero232
presente95
de hecho44
mismo37
auténtico35
genuino25
de verdad24
completo6
vigente1
autres traductions56
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
En lugar de ello, se ha convertido en un motor económico.
В действительности же - я называю это настоящим интеллектом -
Pero la realidad, yo le llamo inteligencia real.
Так или иначе слово не становится более настоящим.
No hace que una palabra sea más real que cualquier otra manera.
Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом.
Lo que solía ser un paraíso para los pobres se ha convertido en un infierno.
Почему мы считаем этот хлеб более настоящим, чем этот?
¿Por qué creemos que esto es más real que esto?
Оказалось, что именно Азия оказалась настоящим победителем в холодной войне.
También ocurre así con Rusia, donde, a pesar del estimulante debate acerca del desarrollo basado en innovaciones, la economía sigue "desmodernizándose", ya que se ha permitido una metástasis de la corrupción y el país depende cada vez más de sus recursos naturales.
Данная политика стала настоящим бедствием для самых уязвимых детей в мире:
En realidad, aquella política fue un desastre para los niños más vulnerables del mundo:
Раньше акционеры довольствовались относительно скудными дивидендами по сравнению с настоящим временем.
Los accionistas solían conformarse con rendimientos relativamente exiguos comparados con los de hoy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité