Exemples d'utilisation de "Начал" en russe
Traductions:
tous4620
empezar1395
comenzar1269
principio525
comienzo367
iniciar340
inicio179
empezarse109
entrar104
abrir49
ponerse47
principiar19
origen13
originar11
echar9
entablar7
orígen5
meterse4
romper4
apertura4
nacimiento3
entrarse3
echarse2
entrada2
infancia1
iniciación1
acometer1
acometerse1
trabar1
autres traductions145
В итоге, я начал переносить операции,
Finalmente, programaba todos mis casos de cirujía importantes.
Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании.
Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas.
Несколько лет назад я начал работать над этим.
Es por eso que hace algunos años, me propuse hacer exactamente eso.
Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
Al día siguiente de nuestra llegada, se desencadenó una nueva crisis.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне.
Y me había avergonzado del otro, del africano en mí.
чтобы ледник стал очень подвижным и начал легко разрушаться.
esa capa de hielo se volvió muy dinámica y se derretía fácilmente.
Особо суннитский тип воинственного Ислама теперь начал свое движение.
Ahora había un brazo específicamente suní del islamismo militante.
Говоря о конце этой истории, я бы начал так:
Si tuviera que contar el final de esta historia diría algo como esto:
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром.
Y desde entonces estuve observando este pequeño mundo.
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке.
Así que, dormía en una cámara hipóxica cada noche.
Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании.
De la misma forma la demanda de aceite de argán comestible creció rápidamente.
Так что этот проект начал жить своей собственной органической жизнью.
De modo que este proyecto en realidad ha adoptado esta vida orgánica interior propia.
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
Cuando quedó en evidencia que la disciplina no solucionaría el problema, lanzó la perestroika ("reestructuración").
пробовал различные методы, и вернулся к тому, с чего начал.
Jugué con él por un rato, y lo hice regresar a su posición original.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité