Exemples d'utilisation de "Ни" en russe avec la traduction "ni"

<>
Не имею ни малейшего представления No tengo ni idea
Я не скажу ни слова. No voy a decir ni una palabra.
Он не сказал ни слова. No ha dicho ni una palabra.
Том не мог произнести ни слова. Tom no pudo decir ni una palabra.
Наша природа не изменилась ни на йоту. Nuestra naturaleza no ha cambiado ni una pizca.
Я не верю ни слову, сказанному тобой. No creo ni una sola palabra que digas.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела. Los holandeses no dispararon ni una sola bala.
Я не понимаю ни черта в моде - No tengo ni puñetera idea de moda.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу" "La expresión 'Derechos Humanos" ni siquiera aparece"
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra;
"Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше". "mientras sea necesario y ni un día más".
Практически отсутствует какой бы то ни было ритм. Casi ni hay ritmo.
В том, что он говорит, нет ни крупицы правды. No hay ni una pizca de verdad en lo que él dice.
С того момента клиника не закрывалась ни на день. Desde ese momento, no cerramos ni un solo día.
Я никогда не сомневался в тебе ни на миг. Nunca dudé de ti ni por un momento.
Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова. Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra.
Мой отец ещё ни разу не ездил за границу. Mi padre no ha salido al extranjero ni siquiera una vez.
- "Ни в коем случае, а иначе, ты не будешь есть". "Ni hablar, que si no, no comes."
Нет, я ни на секунду не имел этого в виду. No quise decir eso ni por un momento.
и я ни слова не сказал об интерфейсах в интернете, creo que ahora estamos en un parche increíble - y ni siquiera he hablado sobre los interfaces de usuarios en la Web.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !