Exemples d'utilisation de "Обычно" en russe avec la traduction "comúnmente"
Traductions:
tous1272
normalmente198
común188
por lo general114
generalmente92
habitual79
convencional71
usualmente37
ordinario31
habitualmente15
regular14
comúnmente12
solerse9
acostumbrado2
acostumbrar2
autres traductions408
Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.
Las manzanas comúnmente son verdes, amarillas o rojas.
Пианино и гитара обычно являются аккомпанирующими инструментами.
El piano y la guitarra comúnmente son instrumentos de acompañamiento.
В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Los gobiernos en situaciones post-conflicto comúnmente responden inflando el servicio civil.
Все эти индикаторы обычно используются для оценки глобального статуса страны.
Todos estos indicadores comúnmente se utilizan para juzgar la condición global de un país.
В результате, коэффициент задолженности, обычно рассчитываемый для Греции, мог быть завышен.
Como resultado, los índices de deuda que comúnmente se aplican a Grecia podrían estar sobredimensionados.
Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
Por ejemplo, el término jihad, traducido comúnmente como "guerra santa" se ha vuelto casi omnipresente.
Политические режимы, основанные на личной власти, обычно известные как диктатура, оказываются непрочными в кризисные времена.
Los regímenes políticos que se basan en un poder personal, comúnmente conocidos como dictaduras, demuestran ser frágiles en la crisis.
Взгляды должностных лиц приблизились к взглядам тех, кого обычно можно найти на верхнем уровне при распределении доходов.
Las opiniones de los funcionarios se acercaron mucho más a las que comúnmente se hacen oír en la cima de la distribución de ingresos.
Второй риск возникает из-за глобализованного характера практически каждой отрасли промышленности, обычно рассматриваемой в качестве кандидата на поддержку.
El segundo riesgo se deriva del carácter globalizado de prácticamente cualquier industria que se considera comúnmente como candidata para recibir apoyos.
За тот же период денежный агрегат М2, обычно используемый как мерило роста денежной массы, увеличился лишь на 6,8%.
Durante el mismo período, una medida de crecimiento monetario comúnmente utilizada, M2, subió apenas el 6,8%.
В Китае люди называют это развитием, но в большинстве стран мира их обычно описывают как "китайский бум" или "китайское чудо".
En China la gente lo llama fazhan o "desarrollo" pero en la mayor parte del resto del mundo se le describe más comúnmente como "el auge de China" o el "milagro chino".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité