Exemples d'utilisation de "Полный" en russe
Traductions:
tous784
completo249
pleno183
total167
lleno87
absoluto27
perfecto12
gordo3
voluptuoso2
rotundo1
autres traductions53
Или "Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой".
O, "Vivir en el vacío existencial apesta".
переносим в другой придуманный мир, полный новых героев.
colocándolas en un mundo dorado, un mundo imaginado, una época de héroes, el mundo que ha de venir.
Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов
Cumplió con su tiempo útil hasta que se oxidó.
В этом году TED назвал свою конференцию "Полный спектр".
El tema de TED de este año es Full Spectrum.
Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Pero probablemente lo más notable es que se vuelve al punto de partida.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
Esto abriría una caja de Pandora de demandas provenientes del resto de los países.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой.
En Irlanda la elección obvia es el milicia, pero para ser honestos, la verdad es que apesta.
Мне сказали, что мне нужен учитель по предмету, в котором я полный профан.
Dijeron que me pusieran un tutor en lo que yo soy malo.
Безусловно, никакая экономика не может реализовать свой полный потенциал только при наличии предпринимательских фирм.
Ciertamente, ninguna economía puede alcanzar todo su potencial únicamente con compañías empresariales.
А потом я пошёл на eBay и купил 70 килограммов кубиков Лего - полный бред.
Y luego cheque en eBay y compré 70 kg de Lego que es una locura.
Мы проводим тело через компьютерный томограф, и через несколько секунд получаем полный набор данных.
Pasamos todo el cuerpo por este tomógrafo y en unos segundos obtenemos un conjunto de datos de todo el cuerpo.
Потому что это просто издевательство, когда творческий человек, полный идей, не может их выразить."
Porque es ridículo que alguien que tienen tanto en su interior no pueda comunicarlo".
Она обнаружила, что в истории болезни ее мужа, в этой бумажной папке, был полный беспорядок.
Una de las cosas que descubrió era que la historia clínica de su marido en esa carpeta con papeles estaba muy desorganizada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité