Exemples d'utilisation de "Помощь" en russe
Помощь должна зависеть от результата.
Dicho apoyo debe estar condicionado a un demostrado logro de avances.
Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии.
Consideremos la brujería del rescate irlandés.
Развивающиеся страны посередине, которые предоставляют финансовую помощь.
Tenemos las economías emergentes en el medio, que proveen muchos de los fondos para el rescate financiero.
Маловероятно, что политика США придет на помощь.
Es poco probable que la política de EE.UU. venga al rescate.
Теперь на помощь им приходят информационные технологии.
Ahora la tecnología de la información viene al rescate.
Ключ - это коммерция, а не финансовая помощь.
Los Estados Unidos y Europa nos dan una tarifa del cero por ciento.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas.
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
Trabajando para ayudar a los aldeanos a obtener agua limpia de los pozos.
Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
Este es el cuidado médico que va más allá de la simple medicina.
Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло.
Así que, mientras estaba cuidando de Beck, nos contó lo que estuvo sucediendo allá arriba.
На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло,
Bueno, ahí aparece Benjamin Franklin, ¡y casi se provoca convulsiones a sí mismo!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité