Exemples d'utilisation de "Приоритеты" en russe

<>
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Algunos rechazan la necesidad de fijar prioridades.
Правильные приоритеты для "большой восьмерки" Las prioridades correctas para el G8
И вот почему так расставлены приоритеты. Y eso explica la asignación de prioridades.
Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность: Estas prioridades distorsionadas reflejan una realidad muy simple:
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты. Ahora, la clave es establecer las prioridades correctas.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Entonces, ¿cuáles deberían ser nuestras prioridades globales?
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны. Las prioridades de Obama en política exterior son definitivamente sólidas.
Приоритеты президента Ли Мен Бака менее очевидны. Las prioridades para el Presidente Lee Myung-bak son menos obvias.
Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно. Las prioridades de Dinamarca son claras.
Но Америка и сама переосмысливает свои приоритеты. Pero Estados Unidos está reconsiderando sus prioridades.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Es necesario fijar prioridades más claras y adoptar decisiones más sensatas en materia de presupuesto.
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Las prioridades de Wen en su viaje a la India son claras:
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными. Me di cuenta de que mis prioridades estaban al revés.
Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях. Otras posibles prioridades apenas figuraron en los debates políticos.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике. En política exterior, sólo podemos hacer conjeturas sobre sus prioridades.
Они должны определить приоритеты, выявить возможности и работать над их реализацией. Necesitan identificar prioridades y oportunidades, y trabajar en ellas.
У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены. Y los organismos, podría prometerlo tiene todas sus prioridades en orden.
Паутины интриг и мрачные игроки скрывают детали, но приоритеты можно определить безошибочно. Redes de intriga y protagonistas sombríos oscurecen los detalles, pero las prioridades son inconfundibles.
Она работает по правилу консенсуса, и ее государства-члены имеют разные приоритеты. Opera bajo una regla de consenso, y sus Estados miembros tienen prioridades diferentes.
Так что, я думаю, это ярко показывает, почему нам нужны правильные приоритеты. Entonces pienso que esto realmente nos indica el porqué necesitamos tener nuestras prioridades claras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !