Exemples d'utilisation de "Причина" en russe

<>
Причина первая - самодовольство и самоуверенность. La primera, para mí, es la autocomplacencia.
В чём причина данной проблемы? ¿Cuál es la fuente del problema?
Причина в сознательном контроле дыхания. Tiene que ver con su control consciente de la respiración.
В чем может быть причина? ¿Por qué está ahí?
Так в чем же тогда причина? ¿Qué es entonces?
Индия, Иран и причина двойного стандарта La India, Irán y los argumentos a favor de un doble criterio
В чем причина торгового дефицита Китая La creación del déficit comercial de China
Остается еще одна причина для беспокойства: Todavía existe otra preocupación:
Такие действия может вызвать любая причина: Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto:
В чем причина столь печального опыта? ¿Por qué ha sido tan malo el historial?
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Los autos y camiones suman cerca de un 25% de las emisiones mundiales de CO2.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне. Y eso pasa porque el estándar de novedad es demasiado bajo.
Причина в том, что экономика очень изменилась. Sucede que la economía a cambiado mucho.
В действительности, причина может заключаться в обратном: De hecho, lo correcto puede ser exactamente lo contrario:
В самом деле, какова причина наших ошибок? En algún sentido, ¿De dónde vienen nuestro errores realmente?
В чем же причина столь резкого различия? ¿A qué se debe esa sorprendente diferencia?
Возможно, это причина того, что мы стали двуногими. Como el posible inicio de nuestro bipedismo.
Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма: La lógica es común a todas las formas de fundamentalismo:
Так в чём же причина успеха аукциона Херста? Entonces, ¿por qué la subasta de Hirst fue un éxito?
Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия. Porque la linea azul es una linea mejor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !