Exemples d'utilisation de "При" en russe avec la traduction "al"
Женщина серьезно пострадала при падении в трамвае
Una mujer gravemente herida al caerse de un tranvía
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
Hay muchos parámetros físicos que cambian al reducir R.
Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре.
Los agricultores elegirán plantas que sobrevivan al calor.
идентичные близнецы разделенные при рождении проявляют ошеломляющее сходство.
los gemelos idénticos separados al nacer tienen similitudes asombrosas.
Но при близком рассмотрении, все не так-то просто.
Sin embargo, al hacer un examen más detallado, las cosas no son tan simples.
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает "вероятностное мышление".
Lo que Rubin considera como lo más importante al desarrollar políticas es el hábito del "pensamiento probabilista".
Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности?
¿Hay más de afinidad de la que habría debido al simple azar?
"Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ.
Esto es el - ya saben, lo vimos al iniciar estos programas.
При отдалении обмана от его цели - например, денег, - обмана больше.
Cuando la distancia de hacer trampa al objeto del dinero es larga, por ejemplo, la gente hace más trampa.
Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки.
Aún así, ese coche está sin usar 23 horas al día.
Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века.
Son muy pocos los musulmanes que quieren vivir bajo un califato al estilo del siglo VII.
Конечно, при таком количестве слов в день случаются смешные истории.
Ahora, claro, como procesamos tantas palabras al día suceden cosas divertidas.
Вы, вероятно, слышали, как термин "взаимозависимость" применяется при описании современности.
Probablemente han escuchado el término "interdependencia" aplicado al mundo moderno.
Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
Al mismo tiempo, sin embargo, limitará sus amenazas principalmente al nivel verbal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité