Exemples d'utilisation de "Разум" en russe avec la traduction "mente"

<>
Сначала я решил усовершенствовать разум. Primero, comencé con la mente.
Она разрушает тело, оставляя разум ясным. Daña el cuerpo, pero la mente permanece intacta.
"Разум не ведает, чего язык хочет". "La mente no sabe lo que la lengua quiere".
"Почему так легко понять разум окружающих?" "¿Cómo resulta tan fácil conocer otras mentes?"
И это просто взорвало его разум. Y esto le sacudió la mente.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Alá ayuda a quienes alimentan sus mentes.
Его разум построен на основе облачных вычислений. Su mente está localizada en una nube.
Этот поток мысленных образов и есть разум. Ese flujo de imágenes mentales es la mente.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов. Bueno, en primer lugar, es una mente, lo que significa que es un flujo de imágenes mentales.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план. No necesitan tener una mente para tener un plan.
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду". Tu mente puede manejar 15,000 decisiones cada segundo."
Ваш разум пытается сделать все возможное, чтобы связать все это воедино. La mente se esfuerza por organizar, y para dar algún tipo de coherencia a esto.
более глубоком и более близком к тому, как работает мой разум. un poco más profundo y mucho más cercano a mi mente, que el trabajo.
Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности. Y mi mente estaba ahora suspendida entre dos planos de realidad muy distintos.
Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением." Todo lo que la mente humana ha logrado no es más que el sueño antes del despertar".
Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы. Una amenaza creíble de que se usará el poder tiene una maravillosa capacidad para concentrar incluso la mente de un asesino.
Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом. No tendrán una mente consciente si no tienen la interacción entre el tronco encefálico y el cuerpo.
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо. Piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes.
Мы - перовое поколение, которое сможет проникнуть, используя эту технологию, в человеческий разум и мозг. Somos la primera generación que podrá entrar, usando esta tecnología, al cerebro y la mente humana.
А вот - электрическая модель, иллюстрирующая разум, обладающий волей, но способный только на две идеи. Aquí tenemos un modelo eléctrico que ilustra una mente con voluntad, pero capaz sólo de dos ideas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !