Exemples d'utilisation de "Сделали" en russe

<>
Они просто сделали вот так. Estaban así.
И технологии сделали нас свободными. Y la tecnología nos ha liberado.
Мы сделали прогресс на выборах - Progresamos en el proceso electoral.
Мне сделали более 50 операций. Tuve más de 50 cirugías.
Ей сразу сделали "искусственное дыхание": Inmediatamente se le dio respiración artificial:
Только несколько предпринимателей "сделали это". Sólo unos pocos empresarios "lo logran".
Мы сделали что-то нечитаемое. Hemos dejado algo ilegible.
сделали её чётче, точнее и быстрее. por una más precisa, más exacta y más rápida.
Но акционеры Арселора сделали свой выбор. Sin embargo, los accionistas de Arcelor tomaron una decisión.
США и ЕС этого не сделали. Estados Unidos y Europa no han seguido este ejemplo.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Imaginen que creamos una pequeña célula.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Hemos creado economías.
Это очень трудно, а мы это сделали. Piensen en lo fuerte que tuvo que ser, y lo logramos.
Двое норвежцев сделали это в 2000 году. Dos noruegos lo habían logrado como equipo en el 2000.
Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом? ¿Pudo su ardiente amargura haberme transformado en poeta?
Я спросил их, зачем они это сделали, Les pregunté por qué.
Мы пока сделали 414 заявки на патент. Hasta ahora hemos solicitado 414 patentes.
Так что мы сделали большой прыжок вперед. Por tanto tenemos esta increible aceleración.
Потом мы сделали еще одну пару ног - Y luego otro par de piernas en que colaboramos fueron estas.
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; Pero fueron los monjes y las monjas los que dieron el primer paso;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !