Exemples d'utilisation de "Сокращение" en russe
Traductions:
tous711
reducción348
recorte144
contracción55
despido6
abreviación2
abreviatura1
autres traductions155
Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих.
Nadie tomó en cuenta que hay países como Francia y Suiza que de alguna forma se las arreglan para prosperar con estados de gran tamaño.
Проект называется CyArk - это сокращение от Киберархива
Llamamos al proyecto CyArk, que significa Cyber Archive.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Incluso en la escala por años se puede ver un descenso de la violencia.
Главной причиной такой ситуации является сокращение численности населения Европы.
La causa original de todos estos acontecimientos es el achicamiento poblacional de Europa.
Это 10% сокращение выбросов CO2 по всей их стране.
Es 10% de las emisiones de CO2 a lo largo de ese país.
сокращение расходов на электроэнергию для домашних хозяйств по всей Европе;
recibos energéticos menos onerosos para los hogares de toda Europa;
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
Pero los salarios y las prestaciones sociales han sufrido una disminución equivalente.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли.
Vidas más cortas son sinónimo de una menor producción económica e ingresos más bajos.
Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
A nivel mundial ha habido un agudo descenso por muertes en guerras entre estados.
Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию.
Los mayores precios del petróleo y el menor volumen de comercio sólo agravan el problema.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Reducir el carbono todavía cuesta mucho más que el beneficio que esto produce.
Сокращение потоков капитала через границу ускорилось после событий 11 сентября прошлого года.
La caída de los flujos transfronterizos se intensificó después de los ataques del 11 de septiembre del año pasado.
сокращение неравенств, которые существуют между мужчинами и женщинами, вопрос не только правосудия;
reducir las desigualdades que existen entre los hombres y las mujeres no es sólo una cuestión de justicia;
Сокращение их численности связано с чрезмерным отловом когда-то широко распространённых видов.
Su declive se vincula con la sobreexplotación de especies que alguna vez fueron comunes.
В Либерии главная задача - сокращение импорта основных продуктов, таких как рис и помидоры.
En Liberia, la intención principal es reducir las importaciones de alimentos básicos, como el arroz y los tomates.
Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Se trata de una agenda para mejores asociaciones, menores costos de transacción y mayor eficiencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité