Exemples d'utilisation de "Стакан" en russe

<>
Traductions: tous29 vaso29
Том налил себе стакан молока. Tom se sirvió un vaso de leche.
Билл принёс мне стакан воды. Bill me trajo un vaso de agua.
Можно стакан (газированной, простой) воды? Un vaso de agua (con gas, sin gas), por favor.
Каждый день стакан топленого масла Todos los días vasos llenos de mantequilla derretida
Я выпил стакан молока сегодня утром. Esta mañana me tomé un vaso de leche.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. Ese es el motivo por el cual hay un vaso de agua ahí arriba.
Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан. Y un alumno ha entrenado a este robot para verter el agua en el vaso.
Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды? Por favor, ¿me da un vaso de agua?
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст. el vaso americano siempre está simultáneamente medio lleno y medio vacío.
Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O. El aparato en cuestión extrae agua de la atmósfera y a cambio entrega un vaso de agua limpia y congelada.
Сейчас он выпьет воды объёмом в стакан, если перевести на наши с вами пропорции, Y se bebe un vaso de agua que es así de grande para ti o para mí.
Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию. Así que tomé un cartón de jugo de naranja y serví un vaso para tomar la foto.
Я принесла им два стакана воды. Les di vasos con agua.
Душ был задуман как имитация пивного стакана. La ducha simula un vaso de cerveza.
Дайте мне литровую Кока-Колу и три стакана. Deme una Coca de litro y tres vasos.
Я не могу проглотить эти таблетки без стакана воды. No puedo tragar estas pastillas sin un vaso de agua.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие. El siglo 21 nos permite construir vasos más grandes, vasos mucho más grandes.
На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду. En la cocina preparan té para los invitados, un té que sirven en unos vasos típicos con forma abombada.
И я их усадила, и принесла им два стакана воды - всё, я справилась. Los senté y les di vasos con agua - OK, lo tengo.
Все скоординированые действия SETI в течение более чем 40 лет, подобны стакану в океане. Todos los esfuerzos relacionados con SETI, durante los últimos 40 años, son equivalentes a revisar un solo vaso de agua de los océanos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !