Exemples d'utilisation de "Старый" en russe avec la traduction "viejo"

<>
Старый мозг всё ещё здесь. El cerebro viejo sigue ahi.
Старый мужчина сказал что-то. El hombre viejo dijo algo.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Se estaba ampliando y nivelando una vieja cantera.
Он для меня слишком старый. Es muy viejo para mí.
Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского": Existía un viejo argumento para el "Greenspanés":
Мне интересно читать мой старый дневник. Para mí es interesante leer mi viejo diario.
Мне до смерти надоел этот старый мобильник. Estoy cansadísimo de este viejo celular.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь." Saben, claro, que este era mi tesauro viejo y raído.
Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше El viejo régimen saudita, cada vez más viejo
Это поднимает старый и без конца обсуждаемый вопрос: Eso nos lleva a la vieja y molesta pregunta:
Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации. El coche no es viejo, solo necesita una restauración.
Выглядит почти как старый добрый код на ассемблере. Se parece bastante al viejo lenguaje ensamblador.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку". Lo cual es claro, nuestro viejo y conocido argumento de "no crear problemas".
Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. Puede que sea viejo, pero no estoy loco.
Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый? ¿Dios te obligaría a recuperar tu vieja nariz?
Если тебе нужен словарь, я одолжу тебе мой старый. Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo.
вы выглядите точь-в-точь, как один мой старый друг". "eres muy parecido a un viejo amigo mío."
К несчастью, это делает новый МВФ слишком похожим на старый. Por desgracia, esto hace al nuevo FMI muy similar al viejo.
И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас. Y comenzarán a usar tanto como el Viejo Occidente.
В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело. En cierto sentido es casi como en el viejo sueño de Miguel Ángel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !