Exemples d'utilisation de "Существовало" en russe avec la traduction "estarse"
Traductions:
tous1883
existir1023
estar615
estarse166
vivir32
vivirse2
subsistir1
autres traductions44
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
La sensación generalizada era que se estaba resolviendo este conflicto de larga data.
И сколько раз приходилось ему умереть, прежде чем я осознала, что оно вообще не существовало?
¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo?
Поэтому в Британии, Японии и США, должно быть, существовало что-то более серьезное, прежде чем начали работать финансовые рынки.
Así pues, en Gran Bretaña y los Estados Unidos algo más fundacional debe haber estado funcionando antes de que los mercados financieros comenzaran a operar.
Несомненно, в Америке середины девятнадцатого века существовало влияние локальных и региональных рынков, но не было ничего подобного тому, что происходило в последующие за этим 50 лет.
Desde luego, había posición dominante en los mercados locales y regionales de los Estados Unidos en el siglo XIX, pero nada comparable con lo que se desarrolló en los cincuenta años siguientes.
Сегодня трудно представить себе мышление, которое существовало до Маргарет Тэтчер, которая пришла к власти в Соединенном Королевстве в 1979 году, и Рональда Рэйгана, ставшего президентом Соединенных Штатов в 1981 г.
Hoy, cuesta imaginar la mentalidad que prevalecía antes de que Margaret Thatcher llegara al poder en el Reino Unido en1979 y Ronald Reagan en Estados Unidos en 1981.
Сторонники Леппера - это не бедняки и изгои общества, а остатки нижнего уровня коммунистической номенклатуры (аппаратчики, оказавшиеся слишком глупыми даже для того, чтобы начать воровать после падения коммунистического режима), а также те, кто сделал деньги во время ``серого" периода 1989 - 1991годов, когда государственного контроля практически не существовало, и для того, чтобы делать деньги, нужен был всего лишь грузовик и достаточно бензина, чтобы доехать до Берлина.
Los seguidores de Lepper no son los pobres y marginados, sino los vestigios de la nomenclatura comunista de bajo nivel (los aparatchik demasiado tontos para robar cuando cayó el comunismo) y aquéllos que hicieron su fortuna durante el periodo gris de 1989-1991, cuando los controles del Estado eran prácticamente inexistentes y cuando todo lo que se necesitaba para ganar dinero era un camión y suficiente gasolina para llegar a Berlín.
В США таких государственных мер не существует.
En los Estados Unidos no se prevé ninguna medida nacional de ese tipo.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы.
Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas en su lugar otra vez.
Однако существует множество дел, которые можно сделать относительно быстро.
Estados Unidos y Rusia han iniciado negociaciones sobre recortes profundos de sus arsenales nucleares, que en conjunto representan el 95% de las 27.000 ojivas nucleares del mundo.
Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов.
Todos esos Estados corren peligro de caer en conflictos violentos.
Они существовали миллиарды лет, они представляют собой микроскопические одноклеточные организмы.
Han estado aquí por miles de millones de años, y son organismos microscópicos unicelulares.
Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах.
Más allá del calentamiento, tenemos el problema de que los océanos se están acidificando.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
Hay una simple interpretación de lo que ha estado sucediendo con la economía estadounidense.
Для каждого населенного пункта в Соединенных Штатах существует такая карта.
Por cada comunidad en los Estados Unidos, podrías tener tu propio mapa personalizado de eso.
США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
Estados Unidos ya no niega la cuestión.
Он верил, что в государстве существует "насущная необходимость" начать экономическое планирование.
El creía que el Estado tenía una "ferviente obligación" de ocuparse de la planeación económica.
Но эти механизмы повсюду ослабевают, и фактически не существуют в европейских странах.
Pero estos mecanismos se están debilitando en todo el mundo y prácticamente son inexistentes en los países europeos.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Hay una gran complementaridad entre Egipto y los Estados del Golfo ricos en petróleo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité