Exemples d'utilisation de "Считаю" en russe
Traductions:
tous1818
creer690
considerar464
dar363
tener99
contar68
tratar23
calcular10
calificar8
estimar7
juzgar5
tenerse2
calcularse2
contabilizar1
autres traductions76
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
Esta historia tiene otro giro maravilloso, diría yo.
Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Cuento los pasos y los postes de luz y todas esas cosas que las personas con impedimentos visuales tienden a encontrarse con frecuencia.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
Pero lo considero un éxito parcial, para ser honesto.
Я искренне считаю, что пока не оставят идею с мемориалом будет трудно вести продуктивную беседу.
Y verdaderamente pienso hasta que el asunto del monumento se decida, que va a ser muy difícil el tener una discusión inteligente.
Это то, что привлекает меня, как мне кажется, больше всего, потому что я считаю, что в душе мы все рассказчики.
Y creo que esa es la parte que más me emociona porque creo en el fondo todos queremos contar historias.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
Estas son lo que yo considero serán las ciudades del mañana, el nuevo mundo urbano.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс.
Yo veo el Consenso de Copenhague como un proceso.
В этой войне, которая, как я считаю, существует, есть и жертвы, как и в любой другой войне.
Esta guerra con el trabajo, que yo supongo existe, tiene bajas como cualquier otra guerra.
Я вспомнила свое прошлое, поскольку я считаю, что проверка фактов является единственной и лучшей тренировкой не только для журналистики, но и для жизни вообще.
Traje a cuento mi pasado porque pienso que la verificación de datos es el mejor entrenamiento no sólo para el periodismo, sino para la vida en general.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего.
Déjenme mostrarles algunas imágenes de lo que yo considero serán las ciudades del mañana.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Es esta la razón por la cual yo digo que es un asunto de justicia social.
И во-вторых, я считаю большой честью подвести итог этого замечательного собрания людей и прекрасных лекций, и докладов.
En segundo lugar, siento que es un gran honor cerrar esta extraordinaria reunión - estas increíbles charlas que hemos tenido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité