Beispiele für die Verwendung von "creo" im Spanischen

<>
¿Qué civilización creo esta sociedad? Какая цивилизация создала это общетсво?
Creo que lo hizo él. Я думаю, что он это сделал.
sólo creo en las oportunidades. Но я не верю в архитектурные проблемы - я верю только в возможности.
Eso, yo creo, es movimiento. Я считаю, что это - движение.
Pero creo que es un tipo de agenticidad, el de proyectar a alguien grande y poderoso, que vendrá a rescatarnos desde las alturas. Но это тип наделения способности к действию, создание образа кого-то высшего, большого и сильного, пришедшего нас спасти.
Creo que somos todos darwinistas. Я полагаю, все мы дарвинисты.
Creo que tal vez inconscientemente he creído que yo era una especie de héroe empresarial. Я тогда бессознательно поверил, что был своего рода бизнес-героем.
Timothy Chen creo un negocio de Internet en el 2000. Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году.
Creo que ya lo estoy haciendo. По-моему, я сейчас это и делаю.
Y creo que este cambio de mentalidad de ver a la gente como si fuera una carga, a verla como capital humano, ha sido uno de los cambios fundamentales en la mentalidad india. Я считаю, что это изменение мышления, когда население считается не бременем, а людским капиталом, было одним из самых глубоких изменений мышления в Индии.
Y yo creo que - eso no es tan sorprendente, ¿no? И я подумал - что ж тут удивительного?
Y creo que poniendo todas estas cosas juntas -si podemos empezar a pensar cómo entenderlas y aprovecharlas- vamos a darle poder al paciente y al médico, mejorar el bienestar y empezar a curar el bienestar antes de que se enfermen. И, как мне кажется, объединив все эти составляющие и задумавшись над их пониманием и оптимизацией, мы наделим силой пациента, вооружим врача, повысим уровень хорошего состояния здоровья и начнём предупреждать болезни, исключая их причины у здоровых людей.
"No creo, por ende no tengo comunidad, estoy fuera de la moralidad y no puedo ir a un peregrinaje". Я не верующий, значит у меня нет общины, Я отрезан от моральных принципов и не могу отправиться в паломничество."
Y creo que soy el único escocés aquí en el TED de Edimburgo. Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге.
¿Qué tipo de mundo creo? Какой же мир я создаю?
No creo que suceda pronto. Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время.
Yo no me lo creo. Я не верю этому.
Creo que es completamente normal. Но я считаю, что это нормально.
La respuesta es no y creo que la razón es que la misma Web, buen ejemplo, es en una estrategia excelente, primero el código. Но мой ответ - нет, потому что Сеть сама по себе хороший пример создания снизу вверх.
demasiada información, creo, más de la necesaria. слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.