Exemples d'utilisation de "Так как" en russe avec la traduction "porque"
Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos.
А синагоги спокойны, так как узники являются арабами".
Y a las sinagogas no les importa, porque los prisioneros son árabes".
Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Porque el proceso de fabricación es nuestro organismo.
Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
Hice 4 aspas, porque quería aumentar la potencia.
"Ваша деревня подверглась бомбардировке, так как вы укрывали вьетконговцев.
"Su aldea fue bombardeada porque dieron acogida al vietcong.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы.
Porque realmente, es un problema de elección, y de falta de libertad.
так как каждый год побеждают представители разных этнических групп.
Porque cada temporada, el ganador ha surgido de una tribu diferente.
Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени.
Y lo que me encantaría agregar porque no tuve tiempo.
Это хорошие новости, так как Европа может многое предложить.
Estas son buenas noticias porque Europa tiene mucho que ofrecer.
Так как они спасали жизнь, но не обязательно качество жизни.
Porque ellos estaban salvando vidas, pero no necesariamente la calidad de vida.
Время идет в обратную сторону, так как я внутри часов,
El tiempo retrocede porque estoy dentro de él.
Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет.
Porque el viento en la Antártida es tan duro, que echa a volar cualquier cosa.
Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
Nosotros fuimos afortunados porque nuestro edificio estaba equipado para el futuro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité