Exemples d'utilisation de "Тем не менее" en russe avec la traduction "no obstante"

<>
Тем не менее, выгоды реальны: No obstante, los beneficios son reales:
Тем не менее, он говорит правду. No obstante, dice la verdad.
Тем не менее, потенциал тут огромен. No obstante, el potencial es inmenso.
тем не менее она была разрушена. no obstante, fue derribada.
Тем не менее, есть причина для оптимизма. No obstante, hay razones para expresar optimismo.
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса. No obstante, hay señales de que se están logrando avances modestos.
Тем не менее, причины для беспокойства есть. No obstante, hay razones para preocuparse.
Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает. No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность. No obstante, este equilibrio no es garantía de estabilidad.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением. No obstante, Obama está sometido a presiones políticas.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие. No obstante, la caída de las remesas tiene dos lecturas.
Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла. No obstante, la retórica del idealismo no desapareció del todo.
Тем не менее, Китай должен с осторожностью укреплять женьминьби. No obstante, China debe tener cuidado al realizar la apreciación del renminbi.
Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями. No obstante, el gobierno se niega a dejarse contener por las limitaciones institucionales.
Тем не менее, перед ним стоят очень серьезные проблемы. No obstante, los desafíos a los que se enfrenta son enormes.
Тем не менее, это мнение отражает настроение многих японцев. No obstante, ese sentimiento refleja el estado de ánimo de muchos japoneses.
Тем не менее, предоставленная сама себе, система является нестабильной. No obstante, si se lo deja funcionar por si mismo, el sistema es inestable.
Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении: No obstante, todavía es necesario abordarlo de manera eficaz:
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории. No obstante, debemos recordar las lecciones de la historia.
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !