Exemples d'utilisation de "Товары" en russe
Traductions:
tous642
producto271
bienes218
mercancía59
mercaderías3
mercadería2
autres traductions89
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
Нет, в мире не иссякают товары потребления.
No, el mundo no está a punto de quedarse sin materias primas.
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары.
Dos tercios anularían la inversión en materias primas
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Así, pues, una razón por la que a los países no les gustan las entradas de capital es la de que significan más "pérdidas" de demanda interna hacia el extranjero.
Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
Con el contrabando uno se podía hacer relativamente rico.
Внутри выглядит как универмаг для супергероев - все необходимые товары.
Dentro es como un Costco para superhéroes - todos los artículos en su forma básica.
Реформы и высокие цены на товары способствуют экономическому подъему региона.
Las reformas y los altos precios de las materias primas están impulsando a la región.
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Además, requieren consumidores adecuadamente cultivados.
Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
De modo que estamos empezando a pagar con dinero que tenemos.
Изначально ставки на товары задумывались как средство защиты торговцев от колебания цен.
Originariamente, las apuestas sobre materias primas se pensaron para proteger a los comerciantes de las oscilaciones de los precios.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
los mercados de exportaciones colapsaron, los precios de las materias primas cayeron y los mercados de crédito se achicaron.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Cuando el dólar baja, las materias primas -inclusive el petróleo- atraen a los inversores.
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла.
En el último año, el precio del combustible, de los alimentos y de las materias primas subió de manera alarmante.
Нас учили тому, что нельзя хватать товары с полок в магазине и швыряться ими.
A una le enseñaban que no podía sacar las cosas de los estantes en la tienda y arrojarlas por ahí.
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Los norteamericanos podrían, simplemente, dejar de comprar textiles chinos para importar de Bangladesh.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
El crecimiento generado por los altos precios de las materias primas también es susceptible a derrumbes, por razones similares.
Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
Como resultado, éstos son absorbidos por colchones fiscales en lugar de limitar la demanda.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Y recuerdo a este cliente de forma vívida porque hice también algunas otras cosas con estos clientes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité