Exemples d'utilisation de "Увеличить" en russe avec la traduction "aumentar"
Traductions:
tous867
aumentar561
incrementar86
ampliar46
elevar42
reforzar11
acelerar5
extender5
agrandar4
reforzarse2
amplificar1
acrecentar1
decuplicar1
autres traductions102
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Si se cobran menos impuestos, es posible aumentar los ingresos disponibles para el gasto.
Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов.
Y por supuesto, es posible aumentar la densidad de las comunidades circundantes.
Вместо этого, вы говорите ему увеличить давление.
Ustedes le dicen que, en cambio, aumente la presión del agua.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
Además, los países mas ricos deben aumentar sus compromisos de ayuda bilateral y multilateral.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы;
Los exportadores de petróleo deben aumentar más el gasto fiscal;
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Podrían tratar de aumentar la capacidad haciendo ampliaciones en todos los edificios existentes.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов.
Varios factores permitieron que Irak aumentara su producción.
Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?"
¿Debes aumentar, mantener, o disminuir el número de fluidos?
Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа.
Esto nos lleva a la necesidad de aumentar los límites de acceso "normales".
Я считаю, что нам надо увеличить масштабы нашей работы.
Así que lo que realmente me gustaría sugerir es que necesitamos aumentar la escala.
Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
Hice 4 aspas, porque quería aumentar la potencia.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
La política regulatoria puede aumentar la eficiencia de los electrodomésticos, la vivienda y las maquinarias.
Представьте, что правительство сокращает налоги, чтобы увеличить чистую зарплату потребителей.
Supongamos que el Gobierno ofrezca una reducción fiscal para aumentar la paga que llevan a casa los consumidores.
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт?
¿Acaso una marcada depreciación del dólar hará que las exportaciones aumenten y las importaciones caigan?
Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения.
De hecho, el Pentágono desea aumentar el Cuerpo de Marines y las fuerzas de Operaciones Especiales.
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса".
"El libre comercio puede aumentar la prosperidad económica, pero es malo para la clase obrera".
SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро.
SAP quiere aumentar su volumen de ventas para 2015 a 20 mil millones de euros.
США, МВФ и другие призывали азиатские страны увеличить подвижность валютного курса.
Estados Unidos, el FMI y otros habían recomendado a los países asiáticos que aumentaran la flexibilidad de los tipos de cambio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité