Exemples d'utilisation de "Финансовые" en russe
И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски.
Y los bancos debieron cargar con grandes niveles de exposición.
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad.
Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики.
Es tiempo de que los escépticos comiencen a tomar el timón.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
En consecuencia, las reglas contables se aproximan a la perfección.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы;
Los exportadores de petróleo deben aumentar más el gasto fiscal;
серьезные финансовые проблемы на государственном и местном уровнях;
graves problemas fiscales a nivel estatal y local;
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
La floreciente recaudación fiscal ha dado al gobierno un superávit fiscal.
Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности.
De pronto, descubrieron que se habían sobrepasado y estaban en una situación desesperada.
Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
Los halcones fiscales también se basan en argumentos brindados por la Historia.
Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители "автоматическими стабилизаторами".
Los economistas llaman a estos estímulos fiscales cíclicos ``estabilizadores automáticos".
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки.
Los entusiastas de las finanzas tienden a considerar que cada crisis es una oportunidad para aprender.
Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний.
Debería ser más como la contabilidad privada.
Финансовые балансы экономик стран "большой двадцатки" значительно ухудшатся в результате кризиса.
El equilibrio fiscal de las economías del G-20 se deteriorará fuertemente como resultado de la crisis.
Финансовые теоретики написали тонны книг о последствиях ошибок гипотезы "эффективных рынков".
Los teóricos de las finanzas escribieron resmas sobre las consecuencias del fracaso de la hipótesis de los "mercados eficientes".
неожиданным было то, что правительство все больше полагалось на сомнительные финансовые стратегии.
Lo que resultó inesperado fue que el gobierno recurriera cada vez más a estrategias fiscales dudosas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité