Beispiele für die Verwendung von "Хирурги" im Russischen
И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
Y los cirujanos eran comerciantes, más que médicos.
Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем.
Los cirujanos tenían que renunciar a su visión en 3D.
Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Pues el panorama lo dominaban los cirujanos-barberos itinerantes.
Так поступают обычные ученые, А внизу - это хирурги.
Y esos son los científicos, Los de abajo son generalmente los cirujanos.
Вот что говорят хирурги в операционной, когда перед ними пациент.
Es lo que el cirujano está diciendo en la sala de cirugía cuando el paciente está en la mesa.
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Los cirujanos son los sastres, plomeros, carpinteros, algunos dirían los carniceros del mundo médico.
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований.
Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать.
Fueron médicos sabios, medicina avanzada y cirujanos que sabían qué hacer con sus manos.
Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки.
Pero los cirujanos en esas eras eran un poco más conservadores que sus audaces ancestros trepanadores.
Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают;
Los cirujanos que operan manualmente saben cuánta fuerza ejercen sólo por cómo se siente;
Хирурги и специалисты - патологи лабораторий, осуществляющие сохранение груди, должны иметь навыки определения адекватности процедуры, для обеспечения пациентам наилучших результатов лечения.
Los cirujanos y laboratorios de patología que llevan a cabo procedimientos de conservación de senos deben tener la preparación suficiente para determinar si son adecuados en cada caso a fin de asegurar que las pacientes obtengan el mejor resultado.
И хотя я пыталась сделать иллюстрации не слишком наглядными, примите во внимание, что хирурги имеют совсем другое отношение к крови, чем нормальные люди.
Y aunque he intentado hacer que mis imágenes no sean demasiado gráficas, tengan en mente que los cirujanos tienen una relación distinta con la sangre que las personas normales.
Так может, было бы лучше, если бы мы могли на самом деле сказать, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля?
Así que, ¿no sería mejor si pudiéramos realmente decir, si el cirujano pudiera realmente decir, si aún hay o no cáncer en el campo quirúrgico?
Но представьте, что мы могли бы выкинуть это представление об экспертах как красивую оберточную бумагу, и ввести вместо этого понятие общей экспертизы, где правом выражать экспертное мнение обладают не только хирурги и управляющие, но и продавцы
Pero imaginen si elimináramos esta noción de expertos como una especie de cuadro de elite y en vez de eso abrazáramos la idea de la experiencia democratizada en donde la experiencia no fuera sólo el coto de cirujanos y CEOs sino también del personal de la tienda.
Эксперты и политики изобрели множество инновационных программ, в том числе недорогих денежных переводов мигрантов в их страны, усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу, чтобы квалифицированные хирурги не сидели за рулем такси.
Los expertos y las autoridades han elaborado muchos programas innovadores, como remesas a bajo costo de los migrantes hacia sus países de origen, iniciativas para fortalecer los lazos entre los emigrados y sus naciones, e iniciativas que ayuden a los migrantes calificados encontrar un empleo adecuado, de manera que los cirujanos con buena formación no acaben manejando taxis.
Анестезия дала хирургам свободу оперировать.
La anestesia le dio a los cirujanos la libertad de operar.
И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос.
Entonces mi propia cirujana realizó la operación, en un último intento desesperado por salvar mi voz.
А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы.
Mi cirujana me dijo que este había sido uno de los trasplantes más difíciles que había realizado en sus 20 años de carrera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung