Exemples d'utilisation de "Цели" en russe

<>
У ДПЯ просто замечательные цели: Los objetivos del PDJ son excelentes:
Скрытые цели крупных финансовых операций Los fines ocultos de las altas finanzas
До этой цели пока далеко. No estamos cerca de llegar a esta meta.
А наличие у человека цели [жизни] играет роль? Y tener un propósito, esta relacionado?
В душевном здоровье существуют более благородные цели, чем ЭШТ. Existen mejores blancos en la salud mental que la TEC.
При отдалении обмана от его цели - например, денег, - обмана больше. Cuando la distancia de hacer trampa al objeto del dinero es larga, por ejemplo, la gente hace más trampa.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
В конце концов он достиг своей цели. Él logró al fin su objetivo.
Это включает четыре определенные цели: Éste incluye metas específicas:
Но сам процесс без цели, без предвидения, без дизайна. Pero el proceso en sí no tiene ningún propósito, sin previsión, sin diseño.
Самые смелые руководители АОК даже говорят о 100000 албанцев, проживающих в Греции, как о своей долгосрочно цели. Algunos comandantes del UCK que no son muy cuidadosos incluso hablan de los 100,000 albanos en Grecia como un blanco último de sus objetivos irredentistas.
Они называются Цели развития тысячелетия. Son los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Ради данной цели не было жалко почти ничего: Casi nada era demasiado valioso para estos fines:
Эти цели были достигнуты в Индии. Estas metas se han logrado en India.
Когда скрытые цели, которые он преследует - не торговля и не свобода. Cuando su propósito subyacente no tiene que ver ni con el comercio ni con la libertad.
Такое постоянное обсуждение достоинств и недостатков различных кандидатов напоминает то, как самолеты защищают себя от ракетных ударов, запуская ложные цели. La discusión actual sobre los méritos y defectos de los distintos candidatos nos recuerda la forma en que, para protegerse de los ataques de misiles, los aviones lanzan blancos falsos.
У нашей организации три цели. Nuestra organización tiene tres objetivos.
в действительности для этой цели без обогащения не обойтись. de hecho, para ese fin el enriquecimiento es indispensable.
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели: La política exterior de la UE debe de estar guiada por las siguientes metas:
У него нет конкретной цели, и именно это восхитительно в игре. No tiene un propósito en particular, y eso es lo grandioso del juego.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !