Exemples d'utilisation de "Цель" en russe avec la traduction "meta"
Traductions:
tous1998
objetivo1158
fin263
meta255
propósito124
blanco37
objeto11
apuntar2
autres traductions148
ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
bueno, la meta final es que se previene la enfermedad, sí.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
La meta final es prevenir que cualquiera de esas cosas ocurra.
У нас была обшая цель - желание вдохновить этих подростков.
Porque teníamos una meta en común de querer inspirar a esa gente jóven.
Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке?
¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba?
Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
Así que pronto mi meta fue descubrir lugares nuevos de los que nadie había saltado antes.
Наша цель - защитить биоразнообразие, чтобы обеспечить его стабильность и быстрое восстановление.
La meta es proteger la biodiversidad, para proveer estabilidad y fuerza.
Действительно, восстановление равновесия в модели роста - это главная экономическая цель руководства Китая".
En efecto, reequilibrar el patrón de crecimiento es una de las metas económicas principales de los líderes de China".
С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Desde que se establecieron esas metas se han hecho grandes avances.
Важнее всего, главнее всего, единственная моя цель в жизни быть хорошим отцом.
Por sobre todo, la única meta que tengo en la vida es ser un buen padre.
1) каждый раз, когда вы достигаете успеха, у вас появляется новая цель.
Primero, cada vez que tienes un éxito, la meta cambia, la forma del éxito.
И хотя проценты снизились, объем пищи возрос, значит, наша цель - уменьшить их обоих.
Y el porcentaje es más bajo, la cantidad real es más alta, y la meta es reducir ambas.
Да, можно сделать шахматную головоломку, но на самом деле цель игры - победить соперника.
Pueden hacer un puzzle de Ajedréz, pero la verdadera meta es vencer al jugador contrario.
Достойная цель, но успешные примеры ее достижения как-то не приходят на ум.
Una meta encomiable, pero no se nos ocurre un modelo exitoso.
Это функция того, что или цель поведения достигнута, или индивидуум награжден за поведение.
Es función de si una meta en el comportamiento se logra o si el individuo se premia en el comportamiento.
Две страны установили цель двухсторонней торговли в размере 280 млрд долларов на 2015 г.
Los dos países han establecido una meta de comercio bilateral de $280 mil millones para el año 2015.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité