Exemples d'utilisation de "Черные" en russe
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии.
Un agujero negro no es un buen vecino de una guardería estelar.
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом.
Pero Einstein siempre pensó que los agujeros negros eran una rareza matemática.
ожидаются ли еще какие-либо аномальные события - "черные лебеди"?
¿están a punto de ocurrir otros "cisnes negros"?
Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик.
Se cree que negros supermasivos residen en el centro de las galaxias.
У них чёрные зловещие глаза и пятна по всему телу.
Tienen esos ojos negros siniestros y esas manchas en el cuerpo.
Эти две черные дыры сталкиваются, и продлится это более миллиарда лет.
Estos dos agujeros negros están colisionando y se fusionarán en una escala de mil millones de años.
Возможно, сначала они были звездами, а затем превратились в черные дыры.
Quizá empezaron como estrellas y colapsaron en dos agujeros negros.
Эти чёрные линии показывают рейсы судов, входящих и выходящих из залива Фанди.
Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación desde y hacia la Bahía de Fundy.
Таким образом, есть мнение, что сверхмассивные чёрные дыры существуют в центрах галактик.
Se cree que quizás los agujeros negros supermasivos existen en el centro de las galaxias.
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего.
Mientras eran amenazados por esos barcos negros, que habían estado en el puerto de Tokio por más de un año.
Это рассматривалось в качестве первого доказательства, что черные дыры появляются из взрывов сверхновых.
Este hecho se consideró como la primera evidencia de que los agujeros negros proceden de explosiones de supernova.
В конце концов, чёрные ящики наиболее опасны, когда за ними стоят злоумышленники и мошенники.
Después de todo, las cajas negras son más peligrosas cuando ocultan a un ser humano malévolo o fraudulento.
Но мы можем наблюдать их косвенно, потому что черные дыры создают вокруг себя хаос.
Podemos verlos indirectamente porque los agujeros negros hacen estragos en su entorno.
Неважно, чёрные они, коричневые, жёлтые или нормальные, у всех людей должны быть равные права.
No importa si son negros, cafés, amarillos o normales, todas las personas deberían tener los mismos derechos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité