Exemples d'utilisation de "автомобильная катастрофа" en russe
Таким образом, для каждой автомобильной катастрофы, в которой погиб хотя бы один человек, у них есть информация обо всех пассажирах.
Así, de cada accidente de coche en el que muere al menos una persona, tienen información sobre todas las personas.
Современные материальные потоки плохи тем, что автомобильная сталь не возвращается в автомобили из-за ядовитых легирующих металлов - висмута, сурьмы, меди.
Vemos en el flujo de nuestros materiales que el acero de los coches no vuelve a ser acero de coches por los contaminantes de los revestimientos - bismuto, antimonio, cobre, entre otros.
Заходит во внутренний дворик и разговаривает с привратником, который рассказывает ему о том, что в палаццо настоящая катастрофа.
Entra en el patio y habla con el guardia, le dice que ha habido un desastre en el palacio.
Уход за престарелыми, уход за детьми уже предоставляет больше рабочих мест, чем автомобильная промышленность.
El cuidado de los ancianos, de los niños, ya es un mayor empleador que las automotrices.
У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа.
Perdieron 12 puntos de CI, un desastre para orangutanes y personas.
Произошедшая катастрофа имеет большой масштаб и с ней связано много неразберихи, поэтому много фактов утекает из информационного потока.
Esto es una tal catástrofe y tal porquería, que un montón de cosas se están sabiendo en los bordes del flujo de información.
Автомобильная промышленность является одной из основных отраслей промышленности Японии.
La industria automovilística es una de las industrias más importantes en Japón.
В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году.
En Gran Bretaña, la Automobile Association fue comprada por un fondo de participación privada en 2004.
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
el sida, el escándalo Irán-Contra, el desastre del Challenger, Chernóbil.
С тех пор тяжелая промышленность - сталелитейная, автомобильная, машиностроения, строительных материалов, энергетическая, а также сырьевая - испытали беспрецедентный инвестиционный бум, который отразил спрос на городское и жилищное строительство, транспорт, инфраструктуру и обновление оборудования.
Desde entonces, la industria pesada -acero, automotriz, maquinaria, equipo de construcción, energía y materias primas-ha atravesado un auge de las inversiones sin precedente, lo que refleja la demanda de construcción urbana, vivienda, transporte, infraestructura, y renovación de equipo.
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Obtuve mi título de grado de Cambridge;
Все, что будет решать глобально доминирующая автомобильная промышленность Запада - это будет ли она адаптироваться и получит шанс выжить, или же она пойдет по пути других старых западных отраслей промышленности:
Lo único que decidirá la mundialmente predominante industria automovilística occidental será si adaptarse y tener una posibilidad de sobrevivir o acabar como otras antiguas industrias occidentales:
По этой причине мексиканская автомобильная промышленность должна значительно прибавить в производительности труда, чтобы сохранить тот же уровень зарплаты в будущем.
De modo que la industria del automóvil mexicana tiene que lograr enormes avances en su productividad si desea mantener los mismos salarios en el futuro.
Несмотря на катастрофу, здесь есть возможность построить лучшие дома для следующего поколения, так что когда случится следующее землетрясение, это будет катастрофа, но не трагедия.
En los casos de desastre hay una oportunidad de construir mejores casas para la siguiente generación, para que cuando venga el próximo terremoto sea un desastre pero no una tragedia.
Франция остается сильной промышленной державой в традиционных областях, таких как автомобильная и авиационно-космическая промышленности, но она отстает на инновационных рынках, где небольшие компании распространяют новые технологии.
Francia sigue siendo una fuerte potencia industrial en áreas tradicionales como la automotriz y aeroespacial, pero se está rezagando en mercados innovadores, donde compañías más pequeñas diseminan tecnologías nuevas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité