Exemples d'utilisation de "активности" en russe avec la traduction "actividad"

<>
Здесь в Индии много активности. Hay mucha actividad en India.
Рост активности службы безопасности (СБУ). Aumento de la actividad del Servicio de Seguridad (SBU).
Власти опасаются роста террористической активности. Las autoridades temen una escalada de la actividad terrorista.
Это означает, что возможно составить карту активности мозга. Eso significa que es posible trazar un mapa de la actividad cerebral.
Действительно, месторасположение финансовой активности менялось на протяжении столетий. De hecho, la ubicación de la actividad financiera ha cambiado a lo largo de los siglos.
Подобные опасения подрывают доверие и усложняют поддержку экономической активности. Esas preocupaciones socavan la confianza y hacen que sea más difícil impulsar las actividades económicas.
У вас больше мозжечковой активности, влияющей на координацию движений. Hay mayor actividad del cerebelo implicada en la coordinación motora.
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга. Los niveles más altos de densidad demuestran que hay mayor actividad en ese punto del cerebro.
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. Ni los demócratas ni los republicanos tienen interés en estrangular la actividad económica.
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности. Ahora pueden venir y empezar a obtener pistas de esa actividad.
Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма. Están surgiendo nuevas y más sofisticadas formas de actividades delictivas, crimen organizado y terrorismo.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги. De la misma manera, los embarques de papel higiénico son indicadores asombrosamente precisos de una actividad militar.
Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать. En otras palabras, en vez de grabar la actividad neuronal tenemos que controlarla.
Поэтому иногда больные эпилепсией нуждаются в контроле электрической активности мозга. Los epilépticos, algunas veces, necesitan el monitoreo de la actividad eléctrica de sus cerebros.
Не может быть жизни на планетах без тектонической и вулканической активности. No es posible la vida sin actividad tectónica ni actividad volcánica.
Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов. Igualmente segura parece la reducción de la actividad económica con la anulación de proyectos de inversión a largo plazo.
Волнующие сигналы мировой экономики также возникли в результате недавних обзоров экономической активности. También han llegado señales preocupantes para la economía mundial de las recientes encuestas sobre la actividad económica.
Любое дальнейшее восстановление в экономике США практически наверняка вызовет оживление в инвестиционной активности. Cualquier recuperación futura de la economía de Estados Unidos casi con seguridad reanimará la actividad de inversión.
Они просматривают целые геномы и пытаются найти очаги активности, которые относятся к генам. Miran todos sus genomas y tratan de encontrar zonas de mucha actividad que tengan una relación causal con los genes.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен. Una disminución de las remesas que ingresan a Uganda podría significar una menor actividad económica -o simplemente precios más bajos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !