Exemples d'utilisation de "американцы" en russe avec la traduction "americano"
Почему американцы способны к лидерству?
¿Por qué han tenido los americanos tanta capacidad de dirección?
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта.
Los americanos tienen el "Voice of America" y las becas Fullbright.
То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете?
Eso es algo que ustedes americanos dan por hecho, ¿saben?
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы.
El único obstáculo con el que topan los dirigentes palestinos son los americanos.
А вот как новости определяют то, что видят американцы.
Y así es cómo las noticias determinan lo que ven los americanos.
Он считал, что американцы должны были свергнуть режим Кастро.
Consideraba que los americanos deberían haber acabado con el régimen de Castro.
К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
Lamentablemente, ahora los americanos son víctimas que se han vuelto criminales.
Американцы просто не могут решить многие из этих проблем самостоятельно.
los americanos por sí solos no pueden resolver, sencillamente, muchos de ellos.
Пересмотр того, что американцы называют "фермерской программой" запланирован на следующий год.
Para el año que viene está prevista una revisión de lo que los americanos llaman "el programa agrícola".
НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
La OTAN y los americanos deben salir a fines de 2014.
Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Los americanos, como los irlandeses, son buenos con la caridad.
Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией;
Hoy los americanos comparan su crisis actual con la Gran Depresión;
После 11-ого сентября даже французские газеты пестрили заголовками "Мы все американцы."
En el período posterior al 11 de septiembre, incluso los periódicos franceses publicaron titulares en los que se decía "Todos somos americanos".
Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав.
Por una vez, los americanos están resistiéndose a esa violación, la más reciente, de sus derechos.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
Pese a esas diferencias, los americanos son propensos a creer cíclicamente en la decadencia.
Действительно, американцы знакомы с различием или, по крайней мере, им не свойственно паниковать.
De hecho, los americanos están familiarizados con la diferencia o al menos no suelen sentir pánico al respecto.
В конце концов, мы, а не американцы построили первую в мире ядерную электростанцию.
Al fin y al cabo, nosotros -y no los americanos- habíamos inaugurado la primera central nuclear del mundo.
И она покачала головой и говорит, "Ох уж эти американцы, мы дали им язык,
Y sacudió la cabeza y dijo, "Oh, estos Americanos, les dimos un idioma.
История, которую рассказывают американцы, история, от которой зависит американская мечта, это история безграничного выбора.
La historia que los estadounidenses se cuentan, la historia de la cual depende el sueño Americano es la historia de las elecciones ilimitadas.
Это также меньше, чем 0,25 доллара на каждые 100 долларов, которые зарабатывают американцы.
También son menos de 0,25 dólares por cada 100 dólares que ganan los americanos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité