Exemples d'utilisation de "бездомные" en russe

<>
В Америке, после того как было отнято более семи миллионов домов за последние годы, у нас есть пустые дома и бездомные люди. En los Estados Unidos, en los últimos años se ejecutaron más de siete millones de hipotecas, y ahora tenemos hogares vacíos y personas sin hogar.
И я здесь не для того, чтобы быть девушкой с афиши в поддержку бездомных. Y yo no estoy aquí para ser el ejemplo de las personas sin hogar.
Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными. La gente se mudó a las casas de sus amigos y los parientes se han convertido en sin techo.
Олимпийские игры - без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение - вероятно, укрепят престиж Китая в мире. Los Juegos Olímpicos -organizados sin duda a la perfección, sin que haya a la vista manifestantes, personas sin hogar, disidentes religiosos ni otros aguafiestas- probablemente apuntalarán el prestigio global de China.
В результате возвращения имущества по суду просто появляется больше бездомных людей и больше незанятых домов. Los desalojos no hacen más que aumentar la cantidad de gente sin techo y de casas desocupadas.
существуют сотни тысяч бездомных (более полутора миллионов американцев проводили хотя бы одну ночь в приютах в 2009 году), в то время как сотни тысяч домов остаются незанятыми. existen cientos de miles de personas sin techo (más de 1,5 millón de norteamericanos pasaron por lo menos una noche en un refugio en 2009), mientras que cientos de miles de viviendas están vacías.
Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела. Otros vagabundos no me veían como ellos, pero lo era.
уровень преступности является пугающим, а бездомные дети нюхают на улице клей, несмотря на клятву наивного президента обеспечить их жильем. La tasa de delincuencia es alarmante y los niños de la calle inhalan pegamento, a pesar de la inocente promesa del Presidente de darles vivienda.
Бездомные собаки Бухареста - ни что иное, как кричащее наследие коммунизма, как и многие наполовину построенные и сейчас заброшенные многоэтажки, разбросанные по городу и по всей стране. Los perros callejeros de Bucarest son una herencia poco vistosa del comunismo, como los bloques de apartamentos a medio construir y abandonados que se encuentran esparcidos por la ciudad y por todo el país.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !