Exemples d'utilisation de "богатым" en russe avec la traduction "rico"

<>
Забрать у бедных - отдать богатым Quitar a los pobres para dar a los ricos
Он хотел быть богатым и знаменитым. Quería ser rico, y quería ser famoso.
Моя работа, это привезти тебя домой богатым. mi responsabilidad es llevarte a casa rico."
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. Es maravilloso lo que la tecnología puede ofrecerles a los ricos.
Я предпочитаю быть бедным, а не богатым. Prefiero ser pobre a ser rico.
"Невозможно быть слишком богатым или слишком худым". "Nunca se puede ser demasiado rica ni demasiado delgada".
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом. Hong Kong sigue siendo un lugar rico y próspero.
Они обещают богатым олигархам, что не будут устанавливать большие налоги. Le prometen a los oligarcas ricos que no habrá muchos impuestos.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauricio debe ser rico en diamantes, petróleo o algún otro producto valioso.
Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым. Si él hubiera escuchado a mi consejo, todavía sería rico.
Что несет китайский паровоз Японии, Европе, США и другим богатым странам? ¿Qué significa esta avasalladora fuerza china para Japón, Europa, Estados Unidos y otras regiones ricas?
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса. Es cierto que hacia el final de las conversaciones, EE.UU. cedió a su rico y poderoso lobby agroindustrial.
Том пришёл из бедной среды, но со временем он стал достаточно богатым. Tom vino de un entorno pobre, pero con el tiempo se volvió bastante rico.
Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным. Tom cree que el rico merece ser rico y el pobre merece ser pobre.
И затем я ехал в другой конец пляжа и продавал комиксы богатым детям. Y luego regresaría a la otra punta de la playa y se las vendería a los niños ricos.
Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым. Su gran logro comercial -el desarrollo de un software antivirus- lo hizo inmensamente rico.
Богатым странам пора перестать читать нотации бедным, а вместо этого начать выполнять собственные обещания. Ya es tiempo de que los países ricos dejen de sermonear a los pobres y cumplan en cambio sus propias palabras.
Наша судебная система относится гораздо лучше к богатым и виновным, чем к бедным и невинным. En esta país tenemos un sistema judicial que te trata mucho mejor si eres rico y culpable, que si eres pobre e inocente.
Очень многие испытывают обиду, а иногда даже негодование, по отношению к богатым и влиятельным людям. Y también la amargura, e incluso el resentimiento hacia los ricos y los poderosos, están muy extendidos.
Нет особого смысла самым бедным странам мира давать взаймы самым богатым по низким процентным ставкам. Tiene poco sentido que los países más pobres del mundo les presten dinero a los más ricos a tasas de interés bajas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !