Exemples d'utilisation de "болезнью" en russe avec la traduction "enfermedad"
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью.
la polio es todavía una enfermedad devastadora;
Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?
¿Alguna vez has tenido alguna enfermedad grave?
И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого.
Sin embargo, se considera que la tuberculosis es una enfermedad del pasado.
А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров?
¿Saben que ese trastorno bipolar es apodado "enfermedad del CEO"?
Но есть существенная проблема, убивающая усилия по борьбе с этой болезнью.
Pero hay un problema crucial que está menguando los esfuerzos en la lucha contra esta enfermedad.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
La enfermedad impone costos sustanciales a las personas, familias y gobiernos.
"Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами".
"Se negó a claudicar y optó por luchar contra la enfermedad con todas sus fuerzas".
Однако контроль над болезнью может оказаться лучшим решением, чем стремление излечить ее.
Sin embargo, controlar la enfermedad puede terminar siendo una mejor estrategia que esforzarse por curarla.
Как мы видим, в этом регионе меньше всего возможностей борьбы с болезнью.
También resulta innegable que no hay región menos preparada que esta para combatir la enfermedad.
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше.
Decidió hacerse cargo solo de su enfermedad y comenzó a informarse sobre ella;
Эпидемиологи скажут вам, что это половина людей, которые заболевают этой болезнью в год в США.
Y los epidemiólogos presentes les dirán que esa es la mitad de la gente que tiene la enfermedad por año en Estados Unidos.
По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни.
Al envejecer, es mucho más probable padecer cáncer, Alzheimer, enfermedades cardíacas, todo tipo de enfermedades.
СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку.
El SIDA era una enfermedad desfigurante que te mataba, y el VIH es un virus invisible que hace que te tomes una pastilla todos los días.
Мировой Банк выделяет только несколько миллионов долларов, а не миллиарды, необходимые для борьбы с этой болезнью в Африке.
El Banco Mundial otorga apenas unos cuantos millones de dólares, y no los miles de millones que se necesitan para combatir la enfermedad en Africa.
Мы может даже не знать, что этот за белок, но мы видим, что он ответственнен за борьбу с болезнью.
Tal vez ni siquiera sepamos qué proteína es ésta, pero podemos ver que es un condicionante para la respuesta a la enfermedad.
И он не знает, что инфицирован страшной болезнью, и мы тоже не знаем, потому что всё так и происходит.
Y él no sabe que está infectado con una enfermedad paralízadora, y nosotros tampoco lo sabemos, porque así funciona el mundo.
Для сравнения, никто и никогда, независимо от характера общества, не выражал серьезных сомнений по поводу того, является ли болезнью рак.
En contraste, nadie (sin importar las características de su sociedad) ha puesto en duda alguna vez que el cáncer sea una enfermedad.
Во многих случаях они не отрицают наличия связи между воздействием этих веществ и болезнью, но торопятся заявить, что "доказательства являются неубедительными".
En muchos casos, no niegan que exista una relación entre la exposición y la enfermedad, pero rápidamente proclaman que "la evidencia es poco concluyente".
Это дает мне повод быть оптимистом и считать, что я доживу до дня, когда с этой ужасной болезнью будет покончено навсегда.
Todo esto me hace sentir optimista ante la perspectiva de vivir el día en que pueda celebrar la erradicación definitiva de esta temida enfermedad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité