Exemples d'utilisation de "большинстве" en russe avec la traduction "mayoría"

<>
В большинстве своем ученые - люди косные. La mayoría son en realidad aburridos.
Получить квадрат на большинстве калькуляторов можно La forma en la que elevamos al cuadrado en la mayoría de las calculadoras.
Так мы поступали в большинстве мест. Hicimos eso en la mayoría de los lugares.
В большинстве своём, ответы будут "нет". La mayoría de las respuestas serán "no".
В большинстве семей все завтракают по отдельности. En la mayoría de las familias, cada uno desayuna solo.
И в большинстве случаев это действительно так. Y la mayoría de las veces es cierto.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. En su mayoría, las motivaciones económicas son defensivas.
Однако в большинстве случаев стекла не было. En la mayoría de los casos no había cristal.
Это то, что этим кормят в большинстве школ. Pero esto es lo que sirven la mayoría de las escuelas.
В большинстве стран учителя не получают высоких зарплат. En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост. La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.
Но в большинстве других стран это не так. Pero en la mayoría del resto del mundo eso no es así.
Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко. En la mayoría de los casos no llega tan lejos.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства. Otro cambio pronunciado en la mayoría de las sociedades es un incremento en la desigualdad.
Данная проблема еще больше выражена в большинстве других стран. El problema es peor en la mayoría de los demás países.
Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость. La falta de una protección social básica en la mayoría de los países exacerba la vulnerabilidad.
На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки. Se habla español en la mayoría de los países sudamericanos.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов. La línea roja es lo que se hace en la mayoría de los reactores nucleares.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. En la mayoría de las enfermedades humanas, el estrés por oxidación es simplemente un síntoma.
В большинстве других западных стран большая важность придается социальной солидарности. En la mayoría de los demás países occidentales, la solidaridad social tiene un peso mucho mayor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !