Exemples d'utilisation de "большинство" en russe

<>
Большинство людей "руководят с середины". La mayoría de las personas "dirigen desde el medio".
Большинство наших систем образования - подталкивание. La mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar.
Большинство индийских фермеров извлечет выгоду от более широкого доступа к ирригации, но если это будет означать строительство большого количества непродуманных дамб и преследование крупномасштабных проектов, то результатом будет больше количество воды для индустриального сельского хозяйства, больший вред окружающей среде Индии и малые изменения для бедных фермеров. La generalidad de los campesinos indios se beneficiarían de un mayor acceso a la irrigación, pero si eso significa construir más presas mal proyectadas y emprender proyectos a gran escala, el resultado será más agua para la agricultura industrial, más daño al medio ambiente lesionado de la India y pocas mejoras para los campesinos pobres.
В первый раз они получили правящее большинство и смогли проверить свои девизы на практике, но не смогли обеспечить сохранение своей популярности. La primera vez, consiguieron una pluralidad para gobernar, pusieron en práctica sus lemas y no consiguieron conservar el apoyo popular.
большинство из них не долговечны. la mayoría de ellos no dura en el poder.
Большинство африканских женщин боятся сезона. La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Большинство независимых СМИ были закрыты. La mayoría de medios de comunicación independientes fueron cerrados.
Большинство моих работ - компьютерные игры. La mayor parte de mi trabajo es en juegos de computadora.
большинство хотело снести железную дорогу. La mayoría quería tirarla abajo.
большинство его капитала принадлежит разным акционерам. la mayor parte de su capital pertenece a diferentes accionistas.
поэтому большинство из них умирает. y la mayoría mueren.
Большинство сжигается или выбрасывается на свалку. La mayor parte es incinerada o va a parar a los vertederos.
Большинство этих схем разработано учителями. La mayoría de ellas fueron solicitadas por los profesores.
Большинство современным воздушных турбин состоит из больших. La mayor parte de los programas eólicos hoy.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. La mayoría de los corales están muertos, cubiertos por algas.
Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро. Pero la mayor parte del mundo en medio empuja adelante muy rápido.
Большинство моих друзей брали японский, La mayoría de mis amigos tomaban japonés.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе. Y obtenemos la mayor parte de estos vasos sanguíneos cuando, en realidad, estamos todavía en el útero.
Большинство из них весьма обычны. La mayoría son bastante básicas.
Вот например, большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие. Por ejemplo, la mayor parte de las aves de esta foto son migratorias.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !