Exemples d'utilisation de "британскую" en russe

<>
Пакистан будет по-прежнему получать американскую и британскую помощь. Pakistán seguirá recibiendo ayuda norteamericana y británica.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу. También contribuyeron a la legitimidad y al poder blando de los británicos.
дело о хакерской атаке на телефоны в Соединенном Королевстве, которая потрясла британскую политику до основания. el caso de las escuchas telefónicas ilegales en el Reino Unido, que ha sacudido la política británica hasta sus cimientos.
Решив посетить Гану - бывшую британскую колонию и главный центр мировой работорговли в восемнадцатом и девятнадцатом столетиях - Обама обошел вниманием Кению - страну своего отца. Al decidir visitar Ghana, antigua colonia británica e importante punto de la ruta del comercial mundial de esclavos en los siglos XVIII y XIX, Obama pasó por alto la Kenya de su padre.
Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру. El reto para Europa es usar el inglés como tal instrumento y evitar al mismo tiempo sumergirse en las culturas estadounidense y británica.
Палестинский национализм глубоко укоренился в сознании большинства палестинцев - однако, с 1948 года, когда Организация Объединенных Наций предложила разделить британскую Палестину на два государства, еврейское и арабское, он не смог продвинуться от стадии идеологии и стать реальностью. El nacionalismo palestino está profundamente arraigado en la conciencia de la mayoría de los palestinos -sin embargo, desde 1948, cuando las Naciones Unidas propusieron dividir la Palestina británica en dos estados, uno judío y uno árabe, no pudo pasar de la ideología a la realidad-.
Однако справедлива ли британская система? Pero, ¿es justo el sistema británico?
британский фунт и американский доллар. la libra británica y el dólar estadounidense.
И британское правительство настоятельно рекомендует: Y el gobierno británico dijo:
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Por supuesto, toda la prensa británica se disgustó.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. En eso se basan los conservadores británicos para oponerse a la constitución propuesta.
Равно как и евроскептический британский атлантицизм. Ni tampoco lo ha sido la versión británica y euroescéptica del Atlanticismo.
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; recortes pronunciados en periódicos británicos;
Это случилось под управлением Британского закона. Eso sucedió bajo el dominio británico.
Британское правительство действительно заявило об этом". El gobierno británico dijo eso".
одна найра равнялась одному британскому фунту. un naira equivalía a una libra británica.
В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция. Una expedición británica conquistó el Everest en 1953.
Да, надо отдать должное руководству Британских Аэропортов. bueno, el mérito es para las Autoridades de los aeropuertos Británicos.
Я стал спичрайтером британского министра иностранных дел. Escribía los discursos para el Secretario de Relaciones Exteriores británico.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным. La membresía británica en la EMU sigue siendo muy deseable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !