Exemples d'utilisation de "в конце концов" en russe avec la traduction "al final"

<>
Я полагаю, США в конце концов Así que supongo que al final en EE.UU.
В конце концов, музыкантам было удобно. Y los músicos al final se sintieron cómodos.
И в конце концов получается нечто такое. Y al final obtenemos cosas como ésta.
в конце концов всё возвращается к растениям. Al final, todo nos remite de nuevo a las plantas.
В конце концов, все сводится к выбору. Y al final del mismo, se trata de una simple elección.
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Al final, se culpa a la víctima de los abusos:
Пока, в конце концов, один принц не сказал: Hasta que al final, un príncipe dijo:
В конце концов, структура ткани - это что-то. Al final, la textura cuenta.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте. Al final, claro, me detectaron en Egipto.
Но, в конце концов люди справились с задачей. Pero al final, sorprendentemente, nuevamente lo lograron.
И, в конце концов, мы же должны спасать деревья. Y deberíamos salvar árboles al final.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. Y al final del proceso, lo que aprendí fue que las enfermeras estaban equivocadas.
А потом, в конце концов, остаются 15 лет пенсии. Y después, agregados al final, hay cerca de 15 años de jubilación.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное. Al final, su parecido no es tan interesante.
Я не верю, что это им, в конце концов, удастся. Al final, no creo que lo logren.
И я думаю все это оправдает себя в конце концов. Y creo que al final todo dará su fruto.
В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие. Pero al final, me vi involucrado.
Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл: Pero la solución que al final se acordó es acertada:
В конце концов, он прислал нам e-mail, в котором говорилось: Al final de esto él nos mandó un correo electrónico y esto era lo que nos decía:
В конце концов, Google, а не коммунистическая партия Китая, потеряла лицо. Al final, quien se desprestigió fue Google, no el Partido Comunista.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !