Exemples d'utilisation de "в отношении" en russe

<>
Traductions: tous1127 respecto a56 autres traductions1071
Обскурантизм в отношении стволовых клеток El oscurantismo de las células madre
Прекратите молчание в отношении Чечни Poner fin al silencio sobre Chechenia
Остерегайтесь протекционизма в отношении ПИИ Atención con el proteccionismo hacia la inversión extranjera directa
Лицемерие в отношении "нефтяных" валют La hipocresía de las monedas petroleras
Это верно в отношении Гринспена. Eso es muy cierto en el caso de Greenspan.
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции La competencia sobre las políticas de competencia
В отношении азота существует 2 проблемы. El nitrógeno tiene dos problemas.
Новая стратегия Японии в отношении Китая La estrategia emergente de Japón hacia China
Здравый смысл в отношении контроля капитала Sentido común sobre los controles de capital
Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики. Había incertidumbre en cuanto al estado de la economía.
Перемена климата в отношении изменения климата El clima cambiante sobre el cambio climático
Особенно это верно в отношении еврозоны. Esto ocurre sobre todo con la eurozona.
Это особенно заметно в отношении экономики. Este es particularmente el caso en términos económicos.
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы Esperanzas palestinas para Barack Obama
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана La opción nuclear de Israel en el Irán
Апартеид в Индии в отношении неприкасаемых El Intocable Apartheid de la India
Придерживаться курса в отношении Северной Кореи Mantener el rumbo en Corea del Norte
Возникло три ключевых вопроса в отношении: Surgieron tres puntos principales relacionados con la necesidad de:
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Justicia internacional defectuosa para el Sudán
Но это благодеяние в отношении их. Pero esto es una gran ayuda para ellos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !