Exemples d'utilisation de "в последний раз" en russe
и король решил бросить кости в последний раз.
Así que el rey decidió que jugarían una partida final de dados.
Когда ты в последний раз писал любовное письмо?
¿Cuándo fue la última vez que escribiste una carta de amor?
Когда ваше поведение в последний раз называли ребячеством?
¿Cuándo fue la última vez que fueron llamados "infantiles"?
Да, так когда вы в последний раз использовали ксерокс?
Sí, bueno, ¿entonces cuando fue la ultima vez que usaste la copiadora?
Когда ты в последний раз добавлял предложения на Татоэбе?
¿Cuándo fue la última vez que agregaste frases en Tatoeba?
Я одолжу тебе денег, но учти, что это в последний раз.
Te presto dinero, pero ten en cuenta que ésta es la última vez.
Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом.
Sin embargo, el trato que recibió Suiza recientemente por parte de la OCDE ha sido escandaloso.
Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos.
Когда в последний раз вы видели подробные интервью со всеми, кто проиграл?
¿Cuándo fue la última vez que vieron entrevistas extensas con todos los que perdieron?
Она сказала, что в последний раз делала это в трамвайчике в Диснейленде.
Me dijo que la última vez que lo hizo fue en un tren de Disneylandia.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Sí que hacía tiempo que no nos veíamos.
Впервые в Индии, и могу сказать вам, вы слышите об этом в последний раз.
Era la primera vez en India y puedo asegurarles que fue la última vez que se oyó de eso.
Когда в последний раз вы слышали, как кто-то говорит об ошибках и провалах?
¿Cuándo fue la última vez que escucharon a alguien hablar de fracaso, tras fracaso, tras fracaso?
Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе?
¿Cuándo fue la última vez que tuvieron tres horas para sí en la oficina?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité