Exemples d'utilisation de "вашего" en russe

<>
Traductions: tous786 su680 autres traductions106
Я не спрашиваю вашего мнения. No les pido su opinión.
Вот письмо от вашего менеджера. Aquí hay un email de su gerente.
Выйдите за рамки вашего крошечного мирка. sálganse de su pequeño mundillo.
современного, стильного оборудования для вашего дома, especialmente un catálogo de cosas modernas y bellas para su hogar.
И это моё видение вашего будущего. Y esa es mi visión de su futuro.
В организме вашего пациента по-прежнему рак". Aún hay cáncer en su paciente".
Или зубы Дракулы во рту вашего соседа? ¿Hay dientes de Conde Drácula en las bocas de sus vecinos?
Ожирение стоит, вам американцам, 10% вашего страхового счета. La obesidad le cuesta a los Norteamericanos El 10% de sus costos de salud.
Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами. Cada parte de su cuerpo vibra a una frecuencia diferente.
Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить. Ustedes deciden cuánto de su corazón quieren proteger.
За вами заедут, мы известим вашего врача об этом. Lo pasará a buscar, y luego vamos a llamar a su doctor y decirle sobre esto.
Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки. El amor de su hijo puede transformar completamente cualquier cosa que hace.
Как, например, клетки, которые задают ритм вашего сердца прямо сейчас. Como, por ejemplo, las células que marcan el paso de su corazón en este momento.
"Вы не возражаете, если я вскрою череп вашего динозавра, а?", "Disculpen, ¿podría abrir el cráneo de su dinosaurio?".
Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление". entendemos los vericuetos de la política, pero la constante imprudencia de su gobierno es asombrosa."
Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс. Así que imaginen el libro de texto de álgebra de su hijo, en el séptimo grado.
Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела. Estos son como los receptores en la superficie de sus células.
Гуляя во время перерыва многие из вас встретили членов вашего племени. Caminando en los descansos muchos de ustedes han conocido a miembros de su tribu.
Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа Son como anteojos sofisticados para su telescopio.
Представьте, что прямо сейчас мы пошли и нашли вашего друга-музыканта. Entonces, imaginen que ahora mismo van y encuentran a su amigo músico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !