Exemples d'utilisation de "вашем" en russe
Но больше всего они нуждаются в вашем признании.
Necesitan, mucho más que cualquier otra cosa, su aceptación.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
Este es el arquetipo del disco rígidos de sus máquinas de hoy.
Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец.
Y también la persona sentada en su propio asiento.
Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка.
Si uno es sospechoso en un caso criminal bueno, es bastante obvio que su teléfono está intervenido.
Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы.
Ahora, de forma abrumadora, el contexto más poderoso que ha pasado en su cerebro, es usted.
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере.
Es adición módulo 2, justo como en la prueba de paridad de bits de su computadora.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
Representa cambios de cientos de millones, posiblemente billones de conexiones sinápticas en su cerebro.
Вы, вероятно, подумали, что нервная система в теле похожа на электропроводку в вашем доме.
Bien, probablemente imaginarán que el sistema nervioso es como el cableado de su casa.
Представьте себя на месте Лулы, и что в вашем распоряжении 18 миллиардов долларов США.
Imagínese que usted es Lula y tiene 18 mil millones de dólares a su disposición.
Первый этап - выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе,
El primero es la selección de la materia prima, de preferencia algo regional, que esté en sus áreas, ¿sí?
Это же происходит и в вашем городе, но вы наверняка не знаете об этом.
También pasa en sus ciudades probablemente sólo no se dan cuenta.
И можете делать развлекательные вещи, вроде того как сделать полки на вашем рабочем столе.
Y todavía pueden hacer cosas divertidas, como repisas en su escritorio.
И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату.
No es de sorprender que todos lo hayan encontrado cuando entraron a sus baños, aquí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité