Exemples d'utilisation de "вероятность" en russe avec la traduction "probabilidad"
Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
Es inaceptable hasta la más pequeña probabilidad de que ocurra una catástrofe global.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Como resultado, se está elevando la probabilidad de un desastre en la eurozona.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Porque el riesgo, la gran probabilidad de cambio climático es real.
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
Actualmente, ir a trabajar disminuye las probabilidades de divorcio.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande.
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Esto sugiere que la probabilidad de que la vida aparezca es alta.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Y pudimos generar una ecuación que es capaz de predecir la probabilidad de un ataque.
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так.
La razón es, que esta no es la manera en que las personas calculan las probabilidades.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
Como resultado, se ha reducido la probabilidad de otro desastre de la escala del de Fukushima.
Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
Todos saben cuál es la probabilidad de sacar un as de espadas o de obtener cara en la moneda.
Это поможет сократить вероятность кризиса при установлении механизма распределения возможных издержек.
Esto reduciría la probabilidad de que ocurriera una crisis mientras se colocan los mecanismos para compartir costos si se llegan a dar.
У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек.
Los chicos tienen 30% más de probabilidades que las chicas de desertar en la escuela.
Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
Bien, sabemos que el azar, la probabilidad y la incertidumbre son parte integral de nuestra vida diaria.
Но рынки уже и так считают вероятность дефолта в Греции крайне высокой.
Pero los mercados ya están asignando una alta probabilidad a una moratoria griega.
обычно считается, что повышающаяся стоимость залога предполагает более высокую вероятность выплаты долга.
se tiende a considerar que el valor creciente de las garantías ofrece probabilidades mayores de reembolso.
Вероятность того, что результат предстоящих переговоров будет служить интересам простых американцев, невелика;
La probabilidad de que lo que resulte de las futuras negociaciones esté al servicio de los intereses de los americanos de a pie es poca;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité