Exemples d'utilisation de "весьма" en russe

<>
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. Muy seriamente, soy un "posibilista."
Я избрал весьма необычную жизнь. He escogido una vida muy inusual.
В действительности ответ весьма прост. En realidad, la respuesta es muy sencilla.
Они были весьма разумным видом. Eran una especie muy inteligente.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. CarderPlanet era muy interesante.
Эта фраза кажется мне весьма оригинальной. Esa frase me parece muy ingeniosa.
Как видно, они распределены весьма неоднородно. Y, como ven, distribuidas de manera muy irregular.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Además, se trata de un asunto que sigue siendo muy delicado:
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. Otros, en cierto sentido, son muy reales.
И тут произошло нечто весьма интересное. Y luego sucedió algo muy interesante.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. Así que cocinar es una tecnología muy importante.
Вторая половина встречи была весьма захватывающей. La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.
Эта мысль показалась мне весьма интересной. Y todo esto me pareció muy interesante.
Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно. Recibida muy favorablemente por empresas.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. Este canario era una alarma viviente, muy eficiente.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Tiene un volumen muy pequeño.
А возможностей для проведения изменений весьма немного. Pero la capacidad para implementar el cambio es muy limitada.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована. Esta es una explicación muy común, con mucho de verdad.
но иногда они хорошо смодулированы и весьма понятны. A veces están abigarradas y muy nítidas.
Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет. Porque los chimpancés tienen una sociedad muy promiscua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !