Exemples d'utilisation de "виды" en russe avec la traduction "tipo"

<>
Ей нравятся все виды спорта. A ella le gusta todo tipo de deportes.
Каждый день открываются новые виды. Se descubren nuevos tipos todos los días.
Первыё - новые виды, Второй - питательные вещества. Un tipo son las especies introducidas, y el otro es lo que viene de los nutrientes.
И виды отношений между людьми отличаются. Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas.
Эти скопления образуют другие виды химикатов. Estas colonias generan otro tipo de quimicos.
Более того, она порождает новые виды изменений. Aún más, está engendrando nuevos tipos de cambio.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura.
У нас уже появились новые виды мемов. Tenemos un nuevo tipo de memes hoy en día.
Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков? No podrían estos ser nuevos tipos de antibióticos?
И разные вещи распространяются через разные виды связей. Y distintos tipos de cosas se difunden por diferentes tipos de lazos.
Такие виды насилия особенно распространены в округе Мосула. Este tipo de violencia es especialmente grave en los alrededores de Mosul.
Правда в том, что существуют разные виды роскоши; Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo.
Новые виды биоматериалов для медицинских приборов также на горизонте. También hay en el horizonte nuevos tipos de biomateriales para dispositivos médicos.
А это криль и другие виды ракообразных, и медуза. y hay camarones marinos y otros tipos de crustáceos, y medusas.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок. Tuve todo tipo de ratas, ratones, hámsteres, jerbos, ardillas.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали. Es verdad que algunos tipos de programas de austeridad pueden aumentar la moral.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю. Toda iniciativa cívica, toda actividad de cualquier tipo estaba sujeta a la evaluación y el control ideológicos.
Есть и другие примеры таких животных, например, таковы определённые виды птиц. Hay otros ejemplos de este tipo de animales, de forma similar, algunos tipos de aves son así.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты. Estos ratones son mutaciones diferentes que semejan distintos tipos de ceguera que afectan a los humanos.
В целом, они хотели пронаблюдать виды стресса, которые повышают уровень кортизола, Y en la revisión lo que les interesaba observar era qué tipos de estrés suben de manera confiable los niveles de cortisol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !