Exemples d'utilisation de "видят" en russe avec la traduction "ver"

<>
Большинство пчел не видят красный. La mayoría de las abejas no ven el rojo.
другие видят в нём миротворца. otros ven a un hombre de paz.
Они видят то, что видим мы: Ven lo que vemos nosotros:
Четыре глаза видят лучше, чем два. Cuatro ojos ven más que dos.
Все видят два способа восприятия куба? ¿Pueden ver todos las dos formas de verlo?
Но многие видят это совсем иначе. Sin embargo, la mayoría de la gente no ve las cosas de esa manera.
Вот это они видят каждый день. Es lo que ven todos los días.
В ней видят продолжительную сагу, полную неожиданностей. Se ven como una larga saga llena de sorpresas.
То есть почти все видят планету Сатурн. Es decir, la mayoría ve el planeta Saturno.
Они не видят маленький знак, который говорит: No ven la pequeña, diminuta señal que dice:
каждый раз когда они видят число, оно окрашено. cada vez que veían un número tenía un color.
Они не видят то, что находится внутри хвоста. No pueden ver esa cosa dentro de la cola.
Выжидая, они видят многие неприятные для них вещи. Conforme esperan, no les gustará lo que ven.
Я знаю, что многие люди этого не видят. Sé que la mayoría no lo ve de esa manera.
Большинство же европейцев видят в Америке сильного друга. La mayoría de los europeos ven en Estados Unidos a un amigo fuerte.
Люди видят только то, что они готовы увидеть. La gente solo ve lo que está preparada para ver.
Они не видят необходимости [носить что-то] ради этого. No ven ninguna razón en usar reloj.
Они видят как наши макушки движутся внизу на земле. Ven nuestras cabezas que se mueven debajo, en la Tierra.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. Y como resultado, mucha gente ve a los economistas como gente estúpida.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать. Con frecuencia, los jóvenes de hoy ven más a sus abuelas que a sus madres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !